Jelentős kiadvány

2019.11.21. 12:44

Sárospatakon is bemutatták a Szalkai-kódex reprint kiadását

A kódex a mohácsi csatában elesett Szalkai László esztergomi érsek 1490 körül készített iskolai jegyzeteiből áll.

Forrás: Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár

Nagy szívességet tett az utókornak Szalkai László egykori esztergomi érsek azzal, hogy sárospataki diákkori füzeteit megőrizte és egybekötötte, hiszen ez ma egy nagyon jelentős értékkel bíró egyházi, oktatási és kultúrtörténeti kiadvány

fogalmazott az egri érsek szerdán, a Szalkai-kódex hasonmás kiadásának sárospataki bemutatóján.

Ternyák Csaba elmondta: a reprint kiadást Szabó Irén, a Sárospataki Római Katolikus Egyházi Gyűjtemény egykori igazgatója kezdeményezte, hogy minél pontosabb képet kapjon a közvélemény a városban egykor működő katolikus plébániai iskoláról, ahol olyan világlátott emberek oktattak, mint például Kisvárdai János, aki a krakkói egyetemről érkezett Patakra. A mátészalkai születésű Szalkai László az ő diákjaként tanult Sárospatakon, később egri püspök, majd esztergomi érsek lett.

Szalkai László nem menekült el a hazája iránti kötelesség teljesítése elől sem emlékeztetett , hiszen a mohácsi csatában esett el több érsek- és püspöktársával együtt.

Kiemelte:

a hasonmás kiadvánnyal egy minden tekintetben példát mutató ember előtt tiszteleg az utókor, akire a sárospatakiak is büszkék lehetnek.

A kiadványt nyomda alá rendező Sarbak Gábor elmondta: Szalkai László Sárospatakon kapta meg azt a felkészültséget, amellyel aztán nagy karriert tudott befutni. A Krakkóból érkező Kisvárdai Jánostól akkoriban frissnek, korszerűnek számító ismeretekhez jutott. Patakon a plébániai iskolában nem papnak készültek a fiatalok, Szalkai később válthatott át arra az életpályára, amely egészen az esztergomi érsekségig juttatta mondta a szakember.

Hozzátette, hogy a hasonmás kiadás által megelevenített formában a Szalkai-kódex sohasem volt Sárospatakon.

Az akkori ismereteket füzetekben jegyezték le a diákok, azokhoz fűztek fülszövegben magyarázatokat, amelyekben Szalkai esetében magyar szavak is találhatók, ami a 15. század végén ritkaságnak számított. Ezeket a füzeteket köttette be később, ez lett a Szalkai-kódex

ismertette Sarbak Gábor.

A hasonmás kiadás még tavasszal a Sárospataki Római Katolikus Egyházi Gyűjtemény és az Esztergomi Főegyházmegye összefogásával jelent meg, ami az előadó szerint azért is fontos, mert a füzeteket Sárospatakon írta tele Szalkai László, az eredeti kódexet pedig az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban őrzik.

A Szalkai-kódexben rögzített tananyagban csillagászattól a retorikán át az egyházjogi ismeretekig számos akkori tudományterület megjelenik.

Borítókép: a Szalkai-kódex reprint kiadása

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a delmagyar.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!